Prevod od "agora nós vamos" do Srpski


Kako koristiti "agora nós vamos" u rečenicama:

Agora nós vamos ouvir um pedaço de música... que conta uma estória muito definida.
Sada cemo cuti delic muzike... koja nam govori o veoma odredjenoj prici.
Agora nós vamos fazer... um dos mais famoso e populares balés escritos-- a "Dança das Horas"... da ópera de Ponchielli, "La Gioconda."
Sada ono sto cemo da uradimo... jedan od najpoznatijih i najpopularnijih baleta ikad napisanih-- " Dance of the Hours"... od Ponchielli's opere, " La Gioconda."
Droga, pastor, agora nós vamos fazer fila pelo senhor.
Kunem se Pastore, èekaæemo u redu da te sredimo.
Agora nós vamos conferi-la no autenticador; aí, estarás livre.
Сaмo дa oвo прoверимo сa aпaрaтoм зa aутентичнoст.
Agora nós vamos ouvir a história de forma calma e clara.
Hajde da ovo rešimo u miru i tišini.
Eu estava na sinagoga, agora nós vamos à igreja.
Bio sam u sinagogi, a sad moramo u crkvu.
Agora, nós vamos tocar o nariz de Willy, tocar o fim deste objeto.
Sada æemo da pokušamo da ga namamiti da nosom dodirne metu. Priði tamo...
Pequeno mestre, ajudou-nos antes, agora nós vamos ajudá-lo.
Pomogao si nam, sada æemo mi tebi pomoæi.
Grace, agora nós vamos mostrar a Pilgrim como irá ajudá-la.
Sada ćemo mu pokazati kako će ti pomoći da ga uzjašeš.
Agora nós vamos passar por um momento muito difícil.
Sada moramo da proðemo kroz nešto jako teško.
Agora nós vamos fugir pra onde ele nunca nos encontrará, certo?
Sada možemo pobjeæi tamo gdje nas nikada neæe naæi, hoæemo?
Sim, já terminamos, agora nós vamos trazer o seu pai de volta ao normal
Sad æemo da podignemo tvog oca na svoje noge.
Agora nós vamos terminar o que você começou.
Sad æemo završiti ono što si zapoèela.
Agora, nós vamos as autoridades e tudo que vamos estar fazendo é informando a eles que ainda estamos vivos.
Тако да ако обавестимо власти, све што ћемо учинити је да ћемо им послати поруку да смо још живи.
E agora nós vamos precisar de um diretor ativo... até que possamos estabelecer contato.
Potreban nam je privremeni direktor dok ne uspostavimo kontakt.
Agora nós vamos carregar o caminhão e levar isso até Bethesda.
Sada ga možemo utovariti u kamion i odvesti u Bethesdu.
Agora, nós vamos criar dois apartamentos idênticos na imagem do espelho.
Evo, mi smo napravili dva jednaka stana. Sa istom refleksijom svetlosti.
Certo, agora nós... vamos falar de como e por que... estas pessoas da antigüidade embalsamavam seus mortos.
Dobro, idemo sad... razgovarati o tome kako su i zašto antièki ljudi balzamirali mrtve.
Agora, nós vamos continuar chorando sobre o dinheiro que já é seu, ou você quer ganhar mais?
Сада, хоћемо наставити плакати око новца, који је већ на путу к теби. Или желиш добити још?
Ah, agora, nós vamos precisar disto, disto, disto.
Oh, a sada, trebat æemo to, to, to.
Agora nós vamos pegar uma estrada e precisamos de grana para a gasolina.
U redu je. Idemo na put, treba nam gorivo i novac.
Certo, agora nós vamos procurar pela casa, e vamos andar como um só.
Dobro. Sad æemo da pretražimo kuæu, i kretaæemo se kao jedan.
No tempo de vocês, havia muitos peixes no mar... agora nós vamos pescar e em vez de peixes... recolhemos cristãos vivos e muitos mortos.
U vaše vreme riba je bilo mnogo u moru... a sada mi idemo u ribolov a umesto da ulovimo ribu... izvlaèimo ljude, žive a i dosta mrtvih.
Tudo bem, agora nós vamos adiante.
Dobro, dobro. Ali sad krećemo naprijed.
Agora, nós vamos ter que desligar o sinal.
Sad moramo da... Isključimo taj signal...
E agora, nós vamos seguir por caminhos diferentes.
Ali sada idemo u razlièitim smjerovima.
Bem, agora nós vamos ter que ver o que acontece.
Pa, sada treba samo da vidimo šta se se desiti.
Agora nós vamos ter que mata-lo.
Sad æemo morati da ga ubijemo.
Eu prometi a verdade, e agora nós vamos dizer a verdade.
Obeæao sam istinu i sad æemo im je dati.
Agora nós vamos perder o início do filme... Só porque alguém não quis pagar pelo estacionamento!
Sada æemo propustiti poèetak filma samo zato što neko nije hteo da plati parking.
Então agora nós vamos esmagá-los até 60 km de diâmetro.
Sada ćemo ih urušiti na 60 km prečnika.
Agora nós vamos para a experiência radical de verdade
Сада ћемо спровести прави радикалан експеримент.
Agora nós vamos fazer um exame ao vivo de verdade para meio que ver como o Libby está.
Tako da ćemo uraditi pregled uživo da na neki način vidimo kako je Libi.
Agora nós vamos ao paciente, em vez de esperar que ele nunca venha.
Sada odlazimo do pacijenta umesto da čekamo pacijenta koji nikad neće doći.
Agora, nós vamos usar também um baralho e um copo para isto.
Za ovo ćemo sada koristiti špil i čašu.
BL: OK, agora nós vamos navegar emocionalmente,
БЛ: Ок, сад ћемо емоционално да управљамо,
agora nós vamos girar o botão um pouco mais... agora não é engraçado -- desta forma, poderemos realmente aprender algo sobre a arquitetura do cérebro, a arquitetura funcional do cérebro.
sada ćemo podesiti to još malo..sada nije zabavno, i radeći to mi ustvari možemo naučiti nešto o samoj arhitekturi mozga, o funkcionalnoj arhitekturi mozga.
(Aplausos) CA: Agora -- nós vamos mostrar um pequeno trecho de um vídeo de um ataque aéreo a Bagdá.
(aplauz) KA: Pokazaćemo kratak video klip vazdušnog napada u Bagdadu.
1.2560031414032s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?